2012年8月26日日曜日

同棲相手にベッドを準備 Bed made of soil

今日は日曜、何も約束がなくさみしい私ですが、さみしかろうが、なんだろうが、宿題がたまっている!それを片付けよう!
Today is Sunday!  Poor Kanappe, I don't have any appointments.However, I have tons of things to do!  

宿題①    カビさんにもらったかぼちゃをなんとかする  Cook a Pumkin!

同じ部屋で仕事してるMr.カビさん、先週は夏休み休暇中にもかかわらず2回も休日出勤してきました。金曜日に登場したときは、さらに手みやげを持参。それがかぼちゃだったのです。
My colleague, presented me a pumpkin!  Although, he was in the middle of leave, he came to work twice to work and gave me this pumpkin! I think he is the sweetest.I I

「食べた事ないだろうと思って持って来たよ。 蒸しなさい。」
"I thought you might have never tried this."

「ワオ! ごめん、かぼちゃは日本にもあるでよ。でもウガンダのやつはまだ食べてないから食べるわ〜 うれし〜 ありがとさ〜ん」
"Wow, Thank you, we actually have it in Japan, but I've never tried in Uganda, so I am grateful to try!"

「そうか、じゃあ週末食べたらSMSで報告しなさい」(携帯メ−ルのこと)
 "Report me how you like it by SMS" 

「オッケー」
“Okay, I will." 

と、調子良く返事しましたが、、、実はこちらのかぼちゃはおいしくないと聞いた事があり、今まで買ってませんでした。ごめんなさい、カビさん。
蒸しなさい、と言われたものの、わたしの調理道具はいまのところ中国製の使用一ヶ月でテフロンがなくなったフライパンのみ。これで蒸すのは至難の業なので、煮物には向いていないと聞いた事があったけど、ものは試しに半量醤油で煮てみた。(そのまえにオピネルのナイフでこの頑固者を解体するのに15分かかった)
Although he suggested me to steam, I boiled them because I did't have enough tools.
I should have followed his suggestion. The pumpkin was not cooked right.
I think I should steam the rest of the pumpkin. I will.



お味は、、、、、、

まずい〜〜、かぼちゃという味がない。水っぽくて繊維が多い。組成がウガンダ仕様だ!
まだ半分残ってる〜、なんとかおいしく食べてカビさんの期待に応えたいなあ。でも、おそらくこのかぼちゃ何してもまずいんだろな、困ったな。とほほ


宿題②    ほっておいた同棲相手にベッドを準備 prepare a bed for bacteria


わたしの同棲相手、発酵液くんたちはしばらくほっておいたらイケてる感じのフェロモンを発生しはじめたので、土と混ぜてみてベッドを作ってあげることにしました。
A few days ago, I prepared fermented liquid to make compost. Now, it is a time to prepare for a bed for those bacteria to work. 

土は、うちの周りに生えてるジャックフルーツの木の下の土を使います。
ネリカ米(ウガンダで日本が一生懸命取り組んでる米)の研修でもらってきた米の皮カスを一緒に混ぜてみました。
ちょっと混ぜる土がいまいちそうなのと、菌が元気になりそうなものが足りないのでうまくいかない気がしてなりません。
でも、とりあえず今手に入るものでやってみないともし普及させたいとなったときに特別なものがいるようでは普及しないからな、、、ということで悩ましいですが混ぜてみました。

 I brought soil from the back yard, where jack fruits trees are growing because they might contain good bacteria. I also mixed rice bran(not actually the powder.)  I mixed as much as I have now, but I think it is not enough to make bacteria active. I keep my finger crossed and wishing for bacteria alive!

このあと、この山盛りの土ベッドの中で微生物が働いてくれて、温度が60℃ぐらいになっていってくれれば成功なんですが、、、どうかな〜??

I hope bacteria got active. If the temperature would be 60 degrees celsius, the compost will be ready!
 こんな風にして放置してあります。
頑張ってくれ菌たち!
I am going to leave them for a few days. Wish me luck!

0 件のコメント: